Hangi Dilleri konuşuyorsunuz?
Welche sprachen sprechen sie?
[Vel Şprahen şprehen zi?]
Almanca (türkçe) konuşuyormusunuz?
Sprechen sie Deutsch (Türkisch)?
[Şprehen zi Doytş / Türkiş ?]
Hayır, Almanca (türkçe) Konuşmam.
Nein, Deutsch (Türkisch) spreche ich nicht
[Nayn, Doytş (Türkiş)]Şprehe ih niht.]
Evet, biraz almanca konuşurum.
Ja, ich spreche ein bischen Deutsch.
[Ya, ih şprehe ayn bishen Doytş]
Söylediklerinizi anladım.
Ich habe verstanden, was sie gesagt haben.
[İh habe Ferştanden, vas zi gezakt haben.]
İyi konuşuyorsunuz.
Sie sprechen gut.
[Zi şprehen gut.]
Okuyabilirim ama çok iyi konuşamam.
Ich kann lesen aber nicht gut sprechen.
[İh kan lezen aber niht gut şprehen.]
Beni anlıyor musunuz?
Verstehen sie mich?
[Ferştehen zi mih?]
Sizi anlamıyorum.
Ich verstehe sie nicht.
[Ih ferştehe zi niht.]
Sizi çok az anladım.
Ich habe sie sehr weing verstanden.
[Ih habe zi zer veing ferştanden.]
Niçin ?
Warum?
[Varum?]
Çünkü çok hızlı konuşuyorsunuz.
Denn, sie sprechen zu schell.
[Denn, zi şprehen tsu şnell.]
Eğer yavaş konuluyorsanız daha iyi anlayabilirim.
Wenn sie langsam sprechen kann ich sie besser verstehen.
[ven zi lankzam şprehen kan ih zi beser ferştehen.]
Bu kısmı bana çevirebilir miydiniz?
Können zi mir diesen teil übersetzen?
[Könen zi mir dizen tayel überzetsen?]
Lütfen açıklayınız.
Bitte erklaren sie.
[Bitte erkleren zi.]
Lütfen bu sözcüğü heceleyiniz.
Bitte buchstabieren sie das wort in silben.
[Bite buhştabiren zi das in zilben.]
Lütfen onu tekrarlayın.
Bitte wiederholen sie es.
[Bitte viderholen zi es.]
Bu sözcüğü nasıl yazabilirim ?
wie soll ich das wort schreiben
[vi zol ih das vort şrayben ?]
Bu, sözcüğü nasıl yazabilirim ?
Wie soll ich das wort schreiben
[vi zol ih das vort şrayben?]
Bununla ne demek istiyorsunuz?
Was wollen sie damit sagen?
[vas volen zi damit zagen?]
Bu sözcüğün anlamı nedir ?
Was für eine Bedeutung hat das wort?
[Vas für ayne bedoytunk hat das vort?]
Telaffuzunuz iyi (kötü)
İhre Aussprache ist gut (şleht)
[İre avusşprahe ist gut (şleht)]
Almanca nasıl öğrenebilirim ?
Wie kann ich deutsch lernen?
[vi kan ih Doytş lernen?]
Ne zamandan beri almanca konuşuyorsunuz?
Seit wann sprechen sie Deutsch?
[Zayt van şprehen zi doytş?]
İki yıldır bir dil kursuna devam ediyorum .
Seit zwei jahren besurche ich einen sprachkurs.
[Zayt tsvay yaren bezuhe ih aynen şprahkurs.]
Onu okuyamadım.
Das konnte ich nicht lesen.
[Das konte ih niht lezen.]
Bu sözcük almanca nasıl söylenir?
Wie sagt man das wort auf deutsch?
[Vi zakt man das vort auf doytş?]
Almancamı nasıl geliştirebilirim?
Wie kann ich mein deutsch verbessern?
[vi kan ih mayn doytş ferbesern?]